기적의 177문장 |
1 |
전에
만나본
적이
있나요? |
Have we ever met
before? |
2 |
낯이
많이
익습니다. |
You look very
familiar. |
3 |
저를
딴
사람과
혼동하시는
것
같습니다. |
You must have me mixed up with
someone else. |
4 |
뭐라고
부를까요? |
How should I address
you? |
5 |
저
그
사람
잘
알아요. |
I know him inside and
out. |
6 |
가족수가
몇
명이세요? |
How many are there in your
family? |
7 |
형제자매가
몇
명이세요? |
How many brothers and sisters do
you have? |
8 |
나이에
비해서
어려보이시네요. |
You look young for your
age. |
9 |
몇
살로
보여요? |
How old do I
look? |
10 |
어디사세요? |
Where do you
live? |
11 |
한국의
첫인상이
어떠세요? |
What's your first impression of
Korea? |
12 |
세상
참
좁군요. |
What a small
world!. |
13 |
한국여행은
이번이
처음이세요? |
Is this your first trip to
Korea? |
14 |
당신에
대해서
얘기
많이
들었어요. |
I've heard a great deal about
you. |
15 |
엄마(아빠)를 많이 닮았네요. |
You look like your
mother(father). |
16 |
당신
가족에게
제
안부를
전해주세요. |
Please give my regards to your
family. |
17 |
몸
조심해,
잘
지내. |
Take care!. |
18 |
재미있게
보내. |
Have fun!. |
19 |
저
지금
가야겠어요. |
I'm afraid I've got to go
now. |
20 |
연락
계속
하세요. |
Keep in touch. |
21 |
차로
태워
드릴까요? |
Can I give you a
ride? |
22 |
당신은
나의
생명의
은인입니다. |
You're a life
saver. |
23 |
어떻게
감사드려야할지
모르겠네요. |
I can never thank you
enough. |
24 |
더
좋을
수가
없어. |
Couldn't be
better. |
25 |
친구
좋다는게
뭐야. |
What are friends
for. |
26 |
늦어서
죄송합니다. |
Excuse me for being
late. |
27 |
문제
없어요. |
No problem / No big
deal. |
28 |
기다리게
해서
죄송합니다. |
I'm sorry to have kept you waiting
so long. |
29 |
내가
일을
망쳤어요. |
I messed it I'm sorry(I screwed it
up). |
30 |
내가
너를
화나게
한
게
아니었으면
해. |
I hope I didn't piss you
off. |
31 |
깜빡
잊어버렸어요. |
It slipped my
mind. |
32 |
사과할게
있어요. |
I owe you an
apology. |
33 |
이야기중
끼어들어서
죄송합니다. |
Pardon me for cutting
in. |
34 |
아주
잘했어요. |
You did a good
job!. |
35 |
힘내요. |
Cheer up!. |
36 |
일리가
있어요. |
You've got a
point. |
37 |
좋았어요,
멋있어요. |
Oh, that's
cool!. |
38 |
아주
신사이시군요. |
You're quite a
gentleman. |
39 |
대단한
변화에요. |
What a
change!. |
40 |
완전히
차려입으셨네요. |
You're all dressed
up. |
41 |
패션에
대한
감각이
있으시군요. |
You have an eye for
fashion. |
42 |
당신이
해냈어요. |
You've got it. |
43 |
당신은
수학에
있어서는
최고에요. |
He is second to none in
math. |
44 |
당신
새차를
구입하셨군요. |
You have a brand-new
car. |
45 |
와!
경이적이군요,
대단하군요. |
Wow! That's
awesome. |
46 |
나를
믿으세요. |
You can count on
me. |
47 |
계속해봐. |
Go for it. |
48 |
나는
확신해. |
I bet you. |
49 |
나를
실망시키지
마세요. |
Don't let me
down. |
50 |
좀
도와주시겠어요? |
Would you do ma a
favor? |
51 |
저에게
시간을
내주실수
있으세요. |
Could you give me a
hand. |
52 |
혼자있게
해주세요. |
Please leave me
alone. |
53 |
너
농담하니? |
You're
kidding? |
54 |
너에게
달려있어. |
It's up to
you. |
55 |
문장을
뒤집어
말해도
뜻이
같다. |
Vice versa. |
56 |
아
어떤
것인지
알
것
같아. |
I get the
picture. |
57 |
이제야
말이
통하는구나. |
Now you're
talking. |
58 |
서둘지마. |
Take your
time. |
59 |
드디어
해냈어. |
I'm finished. |
60 |
나
오늘
파산이야. |
I'm broke
today. |
61 |
일리
있는
말이야. |
That makes
sense. |
62 |
어떠한
것들이
들더라도
하겠다. |
Whatever it
takes. |
63 |
그는
이제
여유가
있다. |
He's picking up the
pieces. |
64 |
식은
죽먹기. |
That's a piece of
cake. |
65 |
주위만
맴돌지마. |
Don't beat around the
bush. |
66 |
우리는
같은
운명이야. |
We're in the same
boat. |
67 |
공과사는
구별해야지. |
Business in
business. |
68 |
죽느냐
사느냐
그것이
문제로다. |
It's a matter of life and
death. |
69 |
다른
얘기야. |
That's anther
story. |
70 |
나는
영어를
복습해야
해. |
I have to brush up on my
English. |
71 |
동행하겠다. |
I'll keep you
company. |
72 |
잘
잤다. |
I slept like a
dog. |
73 |
아직
풋내기다. |
He has milk on his
chin. |
74 |
정치라면
아는게
없다. |
I don't know the ABC of
politics. |
75 |
어쩔수
없다. |
I can't help
it. |
76 |
너에게
속이는
건
없다. |
I keep nothing from
you. |
77 |
그건
딴
얘기다. |
That's another pair of
shoes. |
78 |
아무
요점이
없다. |
We're getting
nowhere. |
79 |
묵비권. |
I'll take the fifth / No
comment. |
80 |
그건
꿈도
꾸지
않았어. |
I wouldn't dream of
it. |
81 |
그게
다야. |
That's all. |
82 |
넌
그냥
할
꺼야. |
I'll just go for
it. |
83 |
네
생각은
뭔데? |
What's on your
mind? |
84 |
이해되니. |
Do you follow
me. |
85 |
누구편인데. |
Whose side are you
on. |
86 |
농담이
아니야. |
I'm serious. |
87 |
확률은
반반이야. |
The chances are fifty
fifty. |
88 |
내가
유리해. |
I hold all the
cards. |
89 |
부전자전. |
Like father, like
son. |
90 |
나
혼자
외톨이가
되기
싫어. |
I don't want to be the only
oddball. |
91 |
나는
할
수
있어. |
I can handle
it. |
92 |
두고
보자. |
Let's wait and
see. |
93 |
비밀을
지키겠어. |
My lips are
sealed. |
94 |
우리는
끝까지
싸우겠다. |
We'll fight it
out. |
95 |
오늘은
그만하자. |
Let's call it a
day. |
96 |
바보같이
굴지마. |
Don't be
chicken. |
97 |
주제에서
벗어나지
마라. |
Stick to the topic,
please. |
98 |
할
말을
잃었다. |
I was
tongue-tied. |
99 |
끝까지
들어봐. |
Please hear me
out. |
100 |
당신
먼저
하세요. |
After you,
please. |
101 |
그냥
끝냅시다. |
All right, let's get it over
with. |
102 |
터놓고
이야기하자. |
Let's have a heart-to-heart
talk. |
103 |
이렇게
이야기해보자. |
Let me put it this
way. |
104 |
머리를
써. |
Use your
brain. |
105 |
입안에서
뱅뱅도네. |
It's on the tip of my
tongue. |
106 |
그거
새롭구나. |
That's news to
me. |
107 |
그
남자
왜
그러니. |
What's with
him. |
108 |
넌
날
놀라게
만들었어. |
You took my breath
away. |
109 |
그
소식에
놀랐어. |
He hit the ceiling at the
news. |
110 |
가능성은
없어. |
Chances are
slim. |
111 |
너는
기회를
놓쳤어. |
You blew your
chance. |
112 |
뭐가
뭔지
분간이
안간다. |
I can't make heads or tails of
it. |
113 |
소식이
끊어졌어. |
I've lost track of
Johnson. |
114 |
녹초가
됐어. |
He is down and
out. |
115 |
무소식이
희소식. |
No news is good
news. |
116 |
네가
이겼어. |
You beat me. |
117 |
아부하지마. |
Don't flatter
me. |
118 |
기분이
좋지
않아. |
I feel blue Today is not my
day. |
119 |
나는
모욕당했어. |
I was
humiliated. |
120 |
그러면
그렇지. |
That figures. |
121 |
미치게
만든다. |
It drives me up the
wall. |
122 |
사면초가 . |
I'm stuck. |
123 |
방해가
안
되길
빌어. |
I hope I'm not in the
way. |
124 |
나는
위험인물이야. |
I'm a hot
potato. |
125 |
바늘방석에
앉아있다. |
I'm on pins and
needles. |
126 |
그는
심호흡을
했다. |
He took a deep
breath. |
127 |
또
시작이군. |
There you go
again. |
128 |
상관하지마 . |
It's none of youe
business. |
129 |
결론을
너무
빨리
내리지마. |
Don't jump to any conclusions(Let's
not jump the jun) |
130 |
나는
바보가
아니야. |
I wasn't born
yesterday. |
131 |
나
놀리니. |
You're pulling my
leg. |
132 |
넌
엉뚱하다. |
You are
outrageous. |
133 |
허비할
시간이
없어. |
We haven't got all
day. |
134 |
그는
제정신이
아니야. |
He must be out of his
mind. |
135 |
원수를
갚을꺼야. |
Remember. I'll get you back
someday. |
136 |
나한테
이래라
저래라
하지마. |
DOn't boss me
around. |
137 |
난
너한테
진절머리가
나. |
I'm sick and tired of
you. |
138 |
그녀는
목이
아파. |
She's a pain in the
neck. |
139 |
원래
그런
사람이야. |
That's just like
him. |
140 |
그는
내
성질을
건드렸어. |
He gets on my
nerves. |
141 |
내게서
떨어져. |
Get off my
back. |
142 |
고물차야. |
His car is a
lemon. |
143 |
꺼져. |
Lay off. |
144 |
의심할
여지가
없어. |
It's out of the
question. |
145 |
말도
안돼!. |
No way!. |
146 |
내
눈에
흙이
들어가기까진
안돼. |
Over my dead
body!. |
147 |
그는
결백해. |
He has clean
hands. |
148 |
갈아타야
하나요? |
Do I have to
transfer? |
149 |
지체할
시간이
없어. |
There's no time to
lose. |
150 |
출산일이
언제지. |
When is her baby
due. |
151 |
다음주
월요일에
시간
비워둬. |
Please keep next Monday
open. |
152 |
바람
맞았다. |
He stood me
up. |
153 |
당신에게
점심을
대접하고
싶은데요. |
I'd like to treat you to
lunch. |
154 |
가고
있는
중이다. |
I'm on my way. |
155 |
기꺼이. |
Please be my
guest. |
156 |
그녀는
음악에
대해
잘
알아. |
She has an ear for
music. |
157 |
타이어가
펑크나면
어떻게
하지? |
What if you get a flat
tire? |
158 |
밧데리가
떨어졌어. |
The battery is
dead. |
159 |
교통체증이
심해. |
I was caught in a traffic
jam. |
160 |
당신
패가
좋다. |
You have a good
hand. |
161 |
제비뽑기로
하자. |
Let's draw to see who goes
first. |
162 |
닥치는
대로
읽는다. |
I read everything I can get on my
hands. |
163 |
가득
채워
주세요. |
Fill her up with unleaded,
please. |
164 |
근무시간이
어떻게
되죠? |
What hours will I be
working? |
165 |
유급휴가가
있나요? |
Is there paid
vacation? |
166 |
나는
오늘
바뻐. |
I'm all booked up
today. |
167 |
나는
지금
실업자야. |
I'm out of a job
now. |
168 |
해고당했어. |
I've given the
sack. |
169 |
귀를
기울이다. |
I'm all ears. |
170 |
포켓볼
치는거
어때? |
Why don't you shoot a
pool? |
171 |
숙취가
있다. |
I got a hang
over. |
172 |
차가
뭐지? |
What make is his
car? |
173 |
너는
어느
팀을
응원하니? |
Which team are you rooting
for? |
174 |
음식
남은
것
좀
싸줄래요. |
Can you give me a doggy
bag. |
175 |
그는
미쳤어. |
He is round the
bend. |
176 |
사랑에
눈이
멀다. |
Smoke gets in your
eyes. |
177 |
공자
가라사대... |
Simon says
... |